Strona główna O mnie Wysoka jakość za rozsądną cenę Blog Kontakt
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Nowe wpisy na blogu:


Dlaczego Test & Text?


Firma Test&Text to niezależny

tłumacz przysięgły

języka angielskiego – Jacek Kotarba.

Specjalizuję się w zakresie tłumaczeń przysięgłych i zwykłych obejmujących wszelkie dziedziny prawa i finansów:
prawo spółek prawo własności intelektualnej ubezpieczenia
nieruchomości zamówienia publiczne i PPP transakcje M&A
bankowość i finanse prawo konsumenckie i prawo konkurencji prawo pracy
prawo karne postępowania sądowe i administracyjne arbitraż
prawo podatkowe prawo energetyczne; farmaceutyczne prawo UE i inne

Wykonuję ponadto tłumaczenia wszelkich dokumentów urzędowych, z języka polskiego na angielski i odwrotnie.

NIE jestem „agencją tłumaczeń specjalizującą się we wszystkich językach świata”, jestem niezależnym tłumaczem przysięgłym języka angielskiego, profesjonalistą realizującym zlecenia samodzielnie – co przekłada się na wyeliminowanie niepotrzebnego obiegu dokumentów, a tym samym zapewnienie niezmiennej wysokiej jakości językowej oraz konsekwencji terminologicznej (tekst tłumaczony jest przez JEDNĄ osobę).

Wszystkie dokumenty są traktowane jako informacje poufne (zgodnie ze złożoną przysięgą oraz przepisami ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego). Na życzenie klienta istnieje możliwość podpisania dodatkowej umowy o zachowaniu poufności. Przesłane dokumenty (skany, pliki tekstowe) oraz zrealizowane tłumaczenia przechowywane są w sposób zapewniający bezpieczeństwo informacji, bądź też, na życzenie klienta, są trwale usuwane z systemu.

W wyjątkowych przypadkach - gdy tekst zawiera treści w języku trzecim (niemieckim, francuskim, włoskim lub hiszpańskim), bądź gdy wielkość tekstu lub termin wykonania uniemożliwia realizację zlecenia przez jedną osobę, zawsze i tylko za zgodą klienta, mogę zaproponować współpracę osób z niewielkiego, lecz sprawdzonego grona doświadczonych tłumaczy przysięgłych (języki: angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski)

Jestem tłumaczem tekstów pisanych, choć w wyjątkowych sytuacjach (jeśli pozwala na to czas) realizuję tłumaczenia ustne (głównie aktów notarialnych).

Korzystam ze specjalistycznych narzędzi CAT/TM, co pozwala na zachowanie spójności terminologicznej i stylistycznej tłumaczonych dokumentów. W przypadku tekstów przeznaczonych do publikacji, na życzenie klienta (oraz jeśli pozwoli na to termin realizacji) jestem w stanie zapewnić profesjonalną redakcję tekstów angielskojęzycznych przez native speakera.

Przykłady tłumaczonych dokumentów:
Umowy, kontrakty, umowy spółki i statuty, pełnomocnictwa, memoranda, opinie prawne, analizy due diligence, polisy, życiorysy i referencje, sprawozdania finansowe, ogólne warunki ubezpieczeń, wypisy i odpisy z rejestrów, prospekty emisyjne, dokumentacja przetargowa, oferty oraz wszelkie dokumenty notarialne i urzędowe (świadectwo urodzenia, wypis z aktu małżeństwa, akt zgonu świadectwa szkolne, dyplomy wyższych uczelni, zaświadczenia o niekaralności i inne).


©2012 TEST & TEXT - Tłumaczenia Warszawa - wszelkie prawa zastrzeżone.
Studio 10 Minut Marketing - Projektowanie stron www
Serwis internetowy testandtext.pl korzysta z plików cookies.
Więcej informacji znajdziesz w naszej POLITYCE COOKIES.